Ovjereni prijevod diplome, svjedodžbe, dodatka diplomi i prijepisa ocjena za upis i priznavanje kvalifikacija, na engleski, njemački, francuski i srpski.
Pošaljite upit i opišite dokument, bez obveze. Odgovaramo s cijenom i rokom.
Transacta je ured stalnog sudskog tumača Srđana Telente u Vlaškoj 72a u Zagrebu. Tumač izrađuje ovjereni prijevod diplome, svjedodžbe i drugih obrazovnih dokumenata za engleski, njemački, francuski i srpski jezik. Prijevod nosi njegov pečat i potpis pa ga strana sveučilišta i uredi za priznavanje prihvaćaju bez dodatne provjere.
Ovjereni prijevod diplome je prijevod originalnog dokumenta koji stalni sudski tumač spaja s izvornikom ili preslikom, potvrđuje pečatom i potpisom te izjavom da prijevod odgovara izvorniku. Takav dokument ima dokaznu snagu pred sveučilištima, poslodavcima i tijelima za priznavanje kvalifikacija u zemlji i inozemstvu.
Srđan Telenta prevodi cijeli raspon obrazovnih isprava. Tumač najčešće radi diplome fakulteta, svjedodžbe srednjih škola i završne razrede, ali i dokumente koji ih prate.
Napokon jedno mjesto na kojem dobijete prijevod cijelog obrazovnog dosjea, a ne samo diplome. Čak i ako ste već negdje preveli diplomu, ali su vam odbili prijavu jer je nedostajao prijevod dodatka diplomi, Transacta složi cijeli set odjednom. Bez trčanja od ureda do ureda dan prije roka za upis.
Ured prevodi sve isprave koje strane ustanove traže uz prijavu. Popis pokriva razine od srednje škole do poslijediplomskog studija.
Ova tablica pokazuje koji obrazovni dokument najčešće traži koje tijelo u inozemstvu.
| Obrazovni dokument | Tijelo koje ga traži |
|---|---|
| Diploma fakulteta | Strano sveučilište, ured za priznavanje kvalifikacija |
| Dodatak diplomi | Poslodavac u inozemstvu, komora struke |
| Prijepis ocjena | Sveučilište pri upisu na diplomski ili doktorski studij |
| Svjedodžba srednje škole | Strano sveučilište pri upisu na preddiplomski studij |
| Potvrda o studiju | Ured za ERASMUS, stipendijske zaklade |
Ovjereni prijevod diplome traži se kad hrvatski obrazovni dokument treba priložiti stranoj ustanovi. Transacta pokriva sve uobičajene situacije u kojima se to događa.
Kod nostrifikacije i njemačkog postupka Anerkennung ustanova gotovo uvijek traži prijevod dodatka diplomi i prijepisa ocjena, a ne samo diplome. Tumač zato preporuča da odmah pripremite cijeli set dokumenata.
Srđan Telenta stalni je sudski tumač za četiri jezika, pa ovjereni prijevod obrazovnih dokumenata radi u oba smjera. Na raspolaganju su engleski, njemački, francuski i srpski jezik, uz hrvatski.
Ova tablica pokazuje jezike i tipične zemlje u kojima se prijevod koristi.
| Jezik prijevoda | Tipične zemlje i namjene |
|---|---|
| Engleski | Ujedinjeno Kraljevstvo, Irska, Nizozemska, međunarodni natječaji |
| Njemački | Njemačka, Austrija, Švicarska, postupak Anerkennung |
| Francuski | Francuska, Belgija, Švicarska, Kanada |
| Srpski | Srbija, upis i priznavanje diploma u regiji |
Ako trebate prijevod strane diplome na hrvatski radi nostrifikacije, tumač radi i taj smjer. Pošaljete skenirani dokument, a on javi u kojem roku i pod kojim uvjetima može biti gotov.
Ured drži postupak jednostavnim. Cijeli proces od upita do gotovog prijevoda ide u nekoliko koraka.
Transacta radi obrazovne dokumente svaki tjedan, pa tumač poznaje što traže strana sveučilišta i uredi za priznavanje. Srđan Telenta pokriva četiri jezika iz jednog ureda u Vlaškoj 72a.
To znači da diplomu, dodatak diplomi i prijepis ocjena dobijete kao jedan usklađen set, s istom terminologijom u svim dokumentima. Ne morate spajati prijevode više različitih tumača.
Najlakše je poslati sken na e-mail stelenta@gmail.com ili fotografije na WhatsApp 091 567 0898. Tumač zatim javi rok i uvjete, a vi potvrdite izradu.
Za dokumente iz Srbije pogledajte sudski tumač za srpski jezik.
Za prvu procjenu i rok dovoljan je čitljiv sken ili fotografija. Tumač kod preuzimanja dogovara treba li prijevod spojiti s originalom ili s ovjerenom preslikom, ovisno o tome što traži ustanova kojoj ga predajete.
Da. Transacta radi cijeli obrazovni set, uključujući dodatak diplomi, prijepis ocjena i potvrde o studiju, s ujednačenom terminologijom.
Možete. Srđan Telenta ovjereni prijevod diplome radi na engleski, njemački, francuski i srpski jezik, pa isti dokument dobijete na više jezika iz istog ureda.
Pošaljite upit i opišite dokument, bez obveze.