Prijevod diplome i svjedodžbi u Zagrebu

Ovjereni prijevod diplome, svjedodžbe, dodatka diplomi i prijepisa ocjena za upis i priznavanje kvalifikacija, na engleski, njemački, francuski i srpski.

Posjete i preuzimanje dokumenata isključivo uz prethodnu najavu. Prvo nazovite ili pišite na 091 567 0898 ili stelenta@gmail.com.
Pošaljite dokument na WhatsApp

Pošaljite upit i opišite dokument, bez obveze. Odgovaramo s cijenom i rokom.

Transacta je ured stalnog sudskog tumača Srđana Telente u Vlaškoj 72a u Zagrebu. Tumač izrađuje ovjereni prijevod diplome, svjedodžbe i drugih obrazovnih dokumenata za engleski, njemački, francuski i srpski jezik. Prijevod nosi njegov pečat i potpis pa ga strana sveučilišta i uredi za priznavanje prihvaćaju bez dodatne provjere.

Što je ovjereni prijevod diplome kod sudskog tumača

Ovjereni prijevod diplome je prijevod originalnog dokumenta koji stalni sudski tumač spaja s izvornikom ili preslikom, potvrđuje pečatom i potpisom te izjavom da prijevod odgovara izvorniku. Takav dokument ima dokaznu snagu pred sveučilištima, poslodavcima i tijelima za priznavanje kvalifikacija u zemlji i inozemstvu.

Srđan Telenta prevodi cijeli raspon obrazovnih isprava. Tumač najčešće radi diplome fakulteta, svjedodžbe srednjih škola i završne razrede, ali i dokumente koji ih prate.

Napokon jedno mjesto na kojem dobijete prijevod cijelog obrazovnog dosjea, a ne samo diplome. Čak i ako ste već negdje preveli diplomu, ali su vam odbili prijavu jer je nedostajao prijevod dodatka diplomi, Transacta složi cijeli set odjednom. Bez trčanja od ureda do ureda dan prije roka za upis.

Koje obrazovne dokumente prevodi Transacta

Ured prevodi sve isprave koje strane ustanove traže uz prijavu. Popis pokriva razine od srednje škole do poslijediplomskog studija.

  1. Diploma fakulteta i sveučilišta
  2. Dodatak diplomi (Diploma Supplement)
  3. Prijepis ocjena i uvjerenje o položenim ispitima
  4. Svjedodžba srednje škole i završnog razreda
  5. Potvrda o studiju i statusu studenta
  6. Potvrda o stečenoj stručnoj spremi

Ova tablica pokazuje koji obrazovni dokument najčešće traži koje tijelo u inozemstvu.

Obrazovni dokumentTijelo koje ga traži
Diploma fakultetaStrano sveučilište, ured za priznavanje kvalifikacija
Dodatak diplomiPoslodavac u inozemstvu, komora struke
Prijepis ocjenaSveučilište pri upisu na diplomski ili doktorski studij
Svjedodžba srednje školeStrano sveučilište pri upisu na preddiplomski studij
Potvrda o studijuUred za ERASMUS, stipendijske zaklade

Za koje namjene treba prijevod diplome

Ovjereni prijevod diplome traži se kad hrvatski obrazovni dokument treba priložiti stranoj ustanovi. Transacta pokriva sve uobičajene situacije u kojima se to događa.

  1. Upis na strano sveučilište, preddiplomski, diplomski ili doktorski studij
  2. Priznavanje kvalifikacija, nostrifikacija u Hrvatskoj ili Anerkennung u Njemačkoj i Austriji
  3. Prijava za posao u inozemstvu i natječaj kod stranog poslodavca
  4. Odlazak na ERASMUS ili drugu studentsku razmjenu
  5. Prijava za stipendiju ili upis u strukovnu komoru

Kod nostrifikacije i njemačkog postupka Anerkennung ustanova gotovo uvijek traži prijevod dodatka diplomi i prijepisa ocjena, a ne samo diplome. Tumač zato preporuča da odmah pripremite cijeli set dokumenata.

Na koje jezike Transacta prevodi diplome

Srđan Telenta stalni je sudski tumač za četiri jezika, pa ovjereni prijevod obrazovnih dokumenata radi u oba smjera. Na raspolaganju su engleski, njemački, francuski i srpski jezik, uz hrvatski.

Ova tablica pokazuje jezike i tipične zemlje u kojima se prijevod koristi.

Jezik prijevodaTipične zemlje i namjene
EngleskiUjedinjeno Kraljevstvo, Irska, Nizozemska, međunarodni natječaji
NjemačkiNjemačka, Austrija, Švicarska, postupak Anerkennung
FrancuskiFrancuska, Belgija, Švicarska, Kanada
SrpskiSrbija, upis i priznavanje diploma u regiji

Ako trebate prijevod strane diplome na hrvatski radi nostrifikacije, tumač radi i taj smjer. Pošaljete skenirani dokument, a on javi u kojem roku i pod kojim uvjetima može biti gotov.

Kako teče prijevod diplome kod tumača Transacta

Ured drži postupak jednostavnim. Cijeli proces od upita do gotovog prijevoda ide u nekoliko koraka.

  1. Pošaljete sken diplome na e-mail stelenta@gmail.com ili fotografiju na WhatsApp 091 567 0898
  2. Tumač pregleda dokument i javi rok izrade i uvjete
  3. Potvrdite izradu i dogovorite koliko primjeraka trebate
  4. Tumač izradi ovjereni prijevod s pečatom i potpisom
  5. Gotov prijevod preuzimate u uredu uz prethodnu najavu ili ga dogovorno šaljete dalje
Posjete uredu i predaja ili preuzimanje dokumenata mogući su isključivo uz prethodnu najavu jer je tumač često na terenu. Klijent prvo nazove ili pošalje poruku na 091 567 0898 ili e-mail prije dolaska.

Zašto klijenti biraju ured Transacta u Zagrebu

Transacta radi obrazovne dokumente svaki tjedan, pa tumač poznaje što traže strana sveučilišta i uredi za priznavanje. Srđan Telenta pokriva četiri jezika iz jednog ureda u Vlaškoj 72a.

To znači da diplomu, dodatak diplomi i prijepis ocjena dobijete kao jedan usklađen set, s istom terminologijom u svim dokumentima. Ne morate spajati prijevode više različitih tumača.

Najlakše je poslati sken na e-mail stelenta@gmail.com ili fotografije na WhatsApp 091 567 0898. Tumač zatim javi rok i uvjete, a vi potvrdite izradu.

Za dokumente iz Srbije pogledajte sudski tumač za srpski jezik.

Česta pitanja o prijevodu diplome

Trebam li donijeti originalnu diplomu ili je dovoljan sken?

Za prvu procjenu i rok dovoljan je čitljiv sken ili fotografija. Tumač kod preuzimanja dogovara treba li prijevod spojiti s originalom ili s ovjerenom preslikom, ovisno o tome što traži ustanova kojoj ga predajete.

Prevodite li i dodatak diplomi i prijepis ocjena, ne samo diplomu?

Da. Transacta radi cijeli obrazovni set, uključujući dodatak diplomi, prijepis ocjena i potvrde o studiju, s ujednačenom terminologijom.

Mogu li prijevod dobiti na više jezika odjednom?

Možete. Srđan Telenta ovjereni prijevod diplome radi na engleski, njemački, francuski i srpski jezik, pa isti dokument dobijete na više jezika iz istog ureda.

Zatražite ponudu za ovjereni prijevod

Dolazak u ured samo uz prethodnu najavu. Prvo nazovite ili pišite na 091 567 0898.
Pošaljite dokument na WhatsApp

Pošaljite upit i opišite dokument, bez obveze.