Sudski tumač za engleski jezik u Zagrebu

Srđan Telenta izrađuje ovjerene prijevode s engleskog na hrvatski i s hrvatskog na engleski, s pečatom i potpisom stalnog sudskog tumača.

Posjete i preuzimanje dokumenata isključivo uz prethodnu najavu. Prvo nazovite ili pišite na 091 567 0898 ili stelenta@gmail.com.
Pošaljite dokument na WhatsApp

Pošaljite upit i opišite dokument, bez obveze. Odgovaramo s cijenom i rokom.

Transacta je ured stalnog (ovlaštenog) sudskog tumača za engleski jezik u Zagrebu, na adresi Vlaška 72a. Srđan Telenta izrađuje ovjerene prijevode s engleskog na hrvatski i s hrvatskog na engleski, uz pečat i potpis tumača. Prijevode možete naručiti e-mailom, WhatsAppom ili telefonom.

Što radi sudski tumač za engleski jezik

Sudski tumač za engleski jezik izrađuje ovjereni prijevod, dokument s pečatom i potpisom stalnog sudskog tumača kojim se potvrđuje istovjetnost prijevoda s izvornikom. Takav prijevod prihvaćaju sudovi, ministarstva, sveučilišta i tijela javne vlasti u Hrvatskoj i inozemstvu.

Transacta prevodi u oba smjera. Srđan Telenta ovjerava prijevod s engleskog na hrvatski za dokumente koje predajete hrvatskim tijelima, te s hrvatskog na engleski za dokumente koje šaljete u inozemstvo. Uz svaki prijevod dolazi ovjera pečatom i potpisom.

Za koje zemlje najčešće treba prijevod na engleski

Srđan Telenta izrađuje ovjerene prijevode na engleski za klijente koji dokumente predaju u zemljama engleskog govornog područja. Ovjereni prijevod na engleski traže Ujedinjeno Kraljevstvo, Irska, Sjedinjene Američke Države, Kanada i Australija.

Za svaku od tih zemalja vrijedi isti postupak kod našeg ureda: dostavite dokument, tumač izradi ovjereni prijevod, vi ga predajete nadležnoj ustanovi. Naš ured ne provjerava lokalne uvjete pojedine ustanove, pa prije predaje kod ustanove potvrdite traži li dodatnu ovjeru.

Zemlje za koje klijenti najčešće naručuju ovjereni prijevod na engleski i tipične svrhe:

ZemljaTipična svrha prijevoda
Ujedinjeno Kraljevstvoupis na sveučilište, ugovor o radu, viza
Irskazapošljavanje, upis djece u školu
Sjedinjene Američke Državestudij, radna viza, useljenje
Kanadauseljenički postupak, priznavanje diplome
Australijaradna viza, priznavanje kvalifikacija

Koje dokumente klijenti najčešće prevode na engleski

Transacta najčešće prevodi četiri skupine dokumenata na engleski. Prva su diplome i prijepisi ocjena za upis na strana sveučilišta. Druga su ugovori o radu za zapošljavanje u inozemstvu.

Treća skupina su medicinski nalazi za liječenje ili nastavak terapije u inozemstvu. Četvrta je potvrda o nekažnjavanju, koju traže veleposlanstva i uredi za vize prije izdavanja radne ili useljeničke vize.

Uz te dokumente naš ured prevodi i rodne listove, vjenčane listove, potvrde o prebivalištu i bankovne izvatke. Ako niste sigurni traži li vaš dokument ovjereni prijevod, pošaljite fotografiju na WhatsApp 091 567 0898 i tumač će vam odgovoriti.

Kako naručiti ovjereni prijevod na engleski

Srđan Telenta primi dokument, izradi ovjereni prijevod na engleski i uveže ga s preslikom izvornika. Postupak teče ovim redom:

  1. Pošaljete sken dokumenta e-mailom na stelenta@gmail.com ili fotografiju na WhatsApp 091 567 0898.
  2. Tumač pregleda dokument i javi vam rok izrade.
  3. Vi potvrdite narudžbu.
  4. Tumač izradi ovjereni prijevod s pečatom i potpisom.
  5. Prijevod preuzimate u uredu u Vlaškoj 72a ili ga primate poštom.

Napokon dokument za sveučilište, poslodavca ili veleposlanstvo dobivate ovjeren i spreman za predaju. Čak i ako ste prijevod već pokušali izraditi sami pa ga ustanova nije prihvatila, ovjereni prijevod sudskog tumača nosi pečat koji tijela traže. Bez lutanja između ureda dogovarate sve na jednom mjestu.

Trebate isti dokument na njemačkom? Pogledajte sudski tumač za njemački jezik.

Posjete uredu i predaja ili preuzimanje dokumenata isključivo su uz prethodnu najavu jer je tumač često na terenu. Klijent prvo nazove ili pošalje poruku na 091 567 0898 ili e-mail prije dolaska.

Ovjereni prijevod s engleskog na hrvatski

Transacta prevodi i s engleskog na hrvatski, za dokumente koje ste dobili u inozemstvu i predajete hrvatskim tijelima. Srđan Telenta ovjerava prijevod pečatom i potpisom, pa ga prihvaćaju matični uredi, sudovi i sveučilišta.

Na hrvatski se najčešće prevode strane diplome, ugovori sklopljeni u inozemstvu, presude stranih sudova i potvrde inozemnih poslodavaca. Dostavite dokument istim putem kao i za prijevod na engleski, e-mailom ili WhatsAppom.

Zašto ovjereni prijevod za engleski govornog područja izradi stalni sudski tumač

Ovjereni prijevod za zemlje engleskog govornog područja smije izraditi samo stalni sudski tumač imenovan pri nadležnom županijskom sudu. Srđan Telenta stalni je sudski tumač za engleski, njemački, francuski i srpski jezik u Zagrebu.

Pečat i potpis tumača na prijevodu potvrđuju da prijevod odgovara izvorniku. Bez tog pečata sveučilišta, poslodavci i uredi za vize u pravilu odbijaju dokument. Zato prijevod za predaju u inozemstvu izrađuje tumač, a ne obični prevoditelj.

Česta pitanja

Prevodite li s hrvatskog na engleski i s engleskog na hrvatski?

Da. Transacta izrađuje ovjerene prijevode u oba smjera. Srđan Telenta ovjerava svaki prijevod pečatom i potpisom stalnog sudskog tumača.

Kako vam poslati dokument na procjenu?

Pošaljite sken e-mailom na stelenta@gmail.com ili fotografiju na WhatsApp 091 567 0898. Tumač pregleda dokument i javi vam rok izrade prije nego što potvrdite narudžbu.

Mogu li doći u ured bez najave?

Ne. Tumač je često na terenu, pa posjete i preuzimanje dogovarate unaprijed pozivom ili porukom na 091 567 0898 odnosno e-mailom.

Zatražite ponudu za ovjereni prijevod

Dolazak u ured samo uz prethodnu najavu. Prvo nazovite ili pišite na 091 567 0898.
Pošaljite dokument na WhatsApp

Pošaljite upit i opišite dokument, bez obveze.